ОКЛиБ

Ответственный за информацию в разделе:
Кениг А. В., заведующая отделом краеведческой литературы и библиографии
тел. 33-33-21 

Лучшая книга на языках коренных малочисленных народов Севера Ханты-Мансийского автономного округа - Югры

Антология поэзии Медвежьего праздника северных манси : 43 произведения уст. нар. творчества манси (вогулов), исполняемые на Медвежьем празднике / Департамент образования и молодеж. политики  Ханты-Манс. авт. окр. – Югры, Об.-угор. ин-т прикладных исслед. и разраб. – Ханты-Мансийск : Печ. мир г. Ханты-Мансийск, 2020. – 509 с. : нот., цв. ил. + 1 фк. – Текст парал. на манс. и рус. яз. – ISBN 978-5-6044084-3-8 (в пер.). – Текст. Музыка (знаковая ; визуальная) : непосредственные.

В книге представлены 43 произведения устного народного творчества манси (вогулов), исполняемые на Медвежьем празднике. Это песни о происхождении Медведя, о знаменитых охотниках на него, о событиях праздника, а также песни, призывающие на праздник духов. Представлены песни и бытового характера, звучащие во время драматических сценок. Материалы записаны финским исследователем А Каннисто в 1901–1906 гг. на р. Сев. Сосьва. Тексты публикуются на мансийском и русском языках. В книгу вошли также образцы мелодий песен – в виде нот и в живом звучании исполнителей на прилагаемом флэш-накопителе.

Витсам (капелька) : журн. для дет. на манс. яз. – 2014 –    . – Тюмень : ФОРМАТ-72, 2021 –    . – Текст : непосредственный. 2021, № 1–6.

Журнал «Витсам» направлен на создание языковой среды на семейном уровне. Важно в дошкольном возрасте заложить ребенку основы языка. Для этого в концепции журнала представлены различные рубрики, способные заинтересовать детей. Журнал рекомендован для детей дошкольного, младшего школьного возраста и совместного чтения со взрослыми.
В журнале представлены различные рубрики. Издание можно рассматривать как оригинальный учебно-познавательный материал, имеющий ряд преимуществ: материал, представленный визуально, увлекает, мотивирует и нацеливает на успешный результат.

Иштимирова-Посохова, А. Р. В языках огня : сб. стихотворений с пер. на урал. яз. / А. Р. Иштимирова-Посохова ; ред. А. Ю. Дубасова. – Нижний Тагил : ОЛС, 2021. – 104 с. : цв. ил. – ISBN 978-5-6045518-9-9. – Текст : непосредственный.

В поэтический сборник югорского автора Аллы Иштимировой-Посоховой вошли произведения, переведенные на уральские языки. Эта книга – результат совместной творческой работы ярких представителей финно-угорской и самодийских культур: педагогов, поэтов, переводчиков. Сборник несет не только художественное, но и научное значение: это универсальный источник для сравнительного анализа родства языков – каждое стихотворение сопровождается двумя переводами. Книга, содержащая тексты на 23, включая русский, языках (всего 74 перевода), будет интересна поэтам, языковедам, носителям традиционных культур коренных народов.

Konykova, A. Anne anyó meséi / A. Konykova ; пер. на венгр. яз. K. Nage. – Budapest : Prime Rate Kft, 2021. 143 c. цв. ил. – Текст на венг. яз. – Пер. загл.: Сказки бабушки Аннэ. – ISBN 978-6156283-65-8. – Текст : непосредственный.

Перевод на венгерский язык и издание сборника А. М. Коньковой «Сказки бабушки Аннэ» осуществила венгерский ученый, доктор филологических наук, член Союза Венгерских писателей Каталин Надь. Иллюстрации к сборнику делали девять венгерских детей в возрасте от 7 до 13 лет. Благодаря труду Каталин Надь произведения А. М. Коньковой стали доступны венгерским читателям.

Медвежьи игрища : второй день игрищ : науч.-метод. изд. / сост. Т. А. Молданов. – Тюмень : Тюм. издат. дом, 2020. – 280 с. – ISBN 978-5-9288-0406-0. – Текст : непосредственный.

В данном издании опубликованы тексты песен из обряда «медвежьи игрища», исполняемые во второй день. Это медвежьи песни родов, песни родов, живущих по рекам Сыня, Ляпин, Вогулка. Исполняется и песня «Поднятия души медведя к Торуму». Опубликованы сценки, исполняемые во второй день. Тематические такие сценуи относятся к экологическим. В них даются разъяснения об отношении природа – человек.

Сент-Экзюпери, А. де. Мāнь хōнкве : потыр хансум хōтпа тав хуриянэ / А. де Сент-Экзюпери ; пер. на манс. яз. Г. Р. Кондина. – Neckarsteinach : Edition tintenfass, [2021]. – 93, [1] с. : цв. ил. – Пер. загл.: Маленький принц. – Текст : непосредственный.

Перевод повести-сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» осуществлен в рамках проекта по переводу «Маленького принца» на финно-угорские языки России немецкого издательства Edition Tintenfass.

«Библиокампус86»

Государственная библиотека Югры совместно с Библиотечной ассоциацией Югры начинает реализацию нового проекта – «Библиокампус86».

Проект «Библиокампус 86» направлен на создание сообщества молодежных библиотечных лидеров в Югре.

Проект пройдет в несколько этапов: 1. Проведение отбора на предмет наличия лидерского поведения, мотивации к приобретению лидерских качеств;

Литературный десант

Проект разработан Ханты-Мансийской окружной организацией Союза писателей России совместно с Государственной библиотекой Югры.

Ученые и краеведы Югры

Проект «Ученые и краеведы Югры» является продолжением и дополнением указателя Ученые и краеведы Югры

Советский и российский геолог-нефтяник, один из первооткрывателей сибирской нефти, первый заместитель министра геологии СССР, доктор геолого-минералогических наук, член-корреспондент РАН,  Герой Социалистического Труда, Заслуженный геолог РСФСР, Почётный работник нефтяной и газовой промышленности, Почётный гражданин Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов, города Сургута, штата Техас (США), города Цзиньчжоу (КНР). Являлся советником председателя совета директоров ООО НГК «Итера», председателем совета директоров ООО «Югнефтегаз», главным редактор научно-технического журнала «Геология нефти и газа», народный депутат Российской Федерации (1980–1990), Азербайджана. Лауреат Ленинской премии (1970), премии имени И. М. Губкина. Награждён орденами Ленина (1966), Трудового Красного Знамени (1971, 1976), Октябрьской Революции (1983), медалями.

Доктор филологических наук, руководитель отдела языка, литературы и фольклора обско-угорского института прикладных исследований и разработок, член-корреспондент Петровской Академии наук и искусств, действительный член Академии полярной медицины и экспериментальной экологии человека, «Заслуженный деятель науки Российской Федерации», «Заслуженный работник образования Ханты-Мансийского автономного округа», почетный гражданин Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, лауреат премии «Звезда Утренней Зари», член ученых советов НИИ угроведения, Финно-угорского общества, внештатный корреспондент окружной газеты «Луима сэрипос», ГТРК «Югория».

Школа краеведа

Цель проекта «Школа краеведа» – обеспечить приток новых сил и преемственность поколений в краеведческой деятельности. Привить навыки исследовательской деятельности по краеведению молодым исследователям.

Целевая аудитория: школьники старших классов, студенты г. Ханты-Мансийска.
Форма участия: очно.
Период проведения: 2 раза в месяц (февраль – апрель 2022 г.).

Земляки

«Земляки» – проект объединяющий жителей всей Югры.

Региональный проект «Земляки» запущен в 2018 году при поддержке Департамента культуры и Департамента общественных и внешних связей. Проект появился для того, чтобы сплотить югорчан, рассказать им о земляках-современниках, создающих современную историю округа и о легендарных личностях, повлиявших на развитие Югры, но уже ушедших.

Проект работает на двух площадках:

Лопаревские чтения

Лопаревские чтения – краеведческие чтения, призванные формировать интерес местного сообщества к малой родине.

Акция «85 добрых дел»

Акция приурочена к юбилею Государственной библиотеки Югры и стартовала 14 февраля 2019 года.