Екатерина Танкова

Знает, что означают точки, тире и косые черточки в записях на книгу, и как их правильно расставить - работает библиографом.

Хоккейная болельщица со стажем в пять лет. Любит произведения, в которых, параллельно жизни героев, можно рассмотреть картину бытия, что этих героев окружает: время, события, быт. Одним словом – историю.

Её девиз: "Добро должно возвращаться добром!".

Сегодня Катя предлагает прочитать зарисовки о жизни Сергея Луцкого и вспомнить о том, как важны детали в повседневности.

Ольга Громова «Сахарный ребенок», Александр Ребякин «Перековка»

«Есть книги для «легкого» чтения, позволяющие отвлечься от забот, хлопот, а есть такие, после прочтения которых начинаешь видеть мир и людей немного иначе.

Впечатлениями о таких книгах хочу с вами поделиться. Обе повествуют о невыдуманных историях простых людей, попавших волею судьбы в непростые обстоятельства. Речь в них идет о тридцатых годах ушедшего века, когда появились понятия «изменник Родины», «кулаки».
Роман «Сахарный ребенок» я прочла после творческой встречи с ее автором Ольгой Громовой в Ханты-Мансийске. Мне кажется, эта встреча, как и книга не оставила равнодушным никого в зале. Ольга Константиновна рассказала, как одно случайное знакомство изменило ее жизнь и побудило написать эту историю.

Это история одной московской семьи, жизнь которой разрушает приговор «изменник Родины». Повествование идет от лица девочки Эли – той самой случайной знакомой Ольги Громовой. О том, как Эли с мамой из уютной московской квартиры попали в степи Киргизии, и о том, как учились жить заново.

Удивительно, но жестокие и иногда пугающие сцены не затмевают общего позитивного настроения. Жизнелюбие девочки, ее умение видеть хорошее в людях, мамина улыбка и веселые песни, наставление папы: «В драке всегда проигрывает тот, кто первым заплачет» – позволило преодолеть все невзгоды.

Другая книга, «Перековка» Александра Ребякина, рассказывает о жизни не в далекой Киргизии, а родном для многих городе Ханты-Мансийске.
Это сейчас кулацкий поселок Перековка растворился в современном Ханты-Мансийске. А в далекие 30–40-е годы двадцатого столетия сюда на необжитую территорию высылались «враги народа», «кулаки».

Автор книги Александр Николаевич Ребякин – журналист, родился в Ханты-Мансийске в 1951 году. Как вы понимаете, он сам приходится сыном «врагу народа». Учитывая прошлое его семьи и его профессию, такая книга не могла не появиться. «Почему начинаешь писать? Потому, наверное, что наступает момент в жизни, когда не писать нельзя», – говорит автор.

Структура произведения такова, что жизнь главных героев, семьи Громовых, прерывается публицистическими заметками с преобладанием конкретных данных и, конечно, воспоминаниями самого автора о жизни на Перековке. В его словах чувствуется теплота и любовь к месту, где ему довелось родиться.

Конечно же, роман насыщен трагизмом, но ведь и время было не простое.

Обе книги натолкнули меня на мысль о том, что сегодня жизнь отдельно взятой семьи не кажется какой-то особенной и достойной, чтобы о ней писали, но пройдет время – и история одного человека станет частичкой большой истории нашей страны.
Желаю вам полезного чтения!»

Сергей Луцкий «Пока светло»

«Хочу познакомить вас, дорогие друзья, с прозой Сергея Луцкого. Надо сказать несколько слов об авторе. Сергей Луцкий – член Союза писателей России. Первую специальность получил в Черновицком индустриальном техникуме, а в 1965 году окончил Литературный институт имени А. М. Горького в Москве. Жил в подмосковном городе Жуковский, работал в Государственном комитете по делам издательств, полиграфии и книжной торговли РСФСР, затем в Литературной консультации Союза писателей СССР, позже – в Министерстве печати Российской Федерации.

В 1993 году Сергей Артемович с семьей переехал из столицы в наш округ – село Большетархово Нижневартовского района – и более чем на 20 лет связал свою жизнь с этой землей.
«Новая обстановка, новые люди, своеобразная сибирская сельская жизнь – все это в немалой степени освежило мою литературную работу, придало ей дополнительный стимул», – говорит Сергей Луцкий.

В сборнике «Пока светло» (Тюмень, 2014) представлены миниатюры на тему деревенской жизни и небольшие рассказы, героями которых стали обычные люди – сельские и городские жители – со своими житейскими историями.
Чем же интересны произведения Сергея Луцкого? В своих миниатюрах под заголовком «Деревенские этюды» автор говорит о простых, очень понятных и узнаваемых для здешних жителей вещах, мелочах, на которые ты сам, читатель, не обращаешь внимания. А прочтешь – и думаешь: «А ведь правда! Так и есть!».

«Казалось бы, такая проза — картофель. Пусть даже в пору цветения. Но думаешь о модном когда-то обычае при французском дворе – носить на груди бутоньерки из цветов картофеля. И понимаешь этих давно ушедших людей галантного века. «…» Это уже потом польза от плодов картофеля затмит скромное обаяние его цвета. Что и понятно – есть хочется всем, а почувствовать неброскую красоту – удел немногих…».
И таких мелочей вы найдете сколько угодно: и натоптанные дорожки в сугробах, чуть шагнешь в сторону – и провалишься по пояс; и о том, что сорняки – родные дети земли, оттого и растут лучше, чем посаженные человеком, потому что мать любит родных детей крепче приемных. Вы можете и поспорить с автором, но главная его задача, думаю, будет выполнена: эти детали вы заметите!

Рассказы же его – это такие зарисовки из жизни. Если знать биографию автора, то в некоторых угадывается автобиографичность (например в таких, как «Дембельский бог» или «За тридевять земель»). Но и в них автор улавливает главное, чему учит история или почему так произошло, и резюмирует это в финале».

Рассказы и миниатюры из сборника «Пока светло» и другие произведения Сергея Луцкого вы можете найти в трехтомнике «Избранная проза» на портале «Югра литературная».

Альберт Лиханов «Высшая мера»

Впервые с повестью Альберта Лиханова «Высшая мера» я познакомилась на уроке литературы, когда училась в колледже. Нам ее вслух читала учитель. Хоть я и училась на библиотечном отделении, но совсем не запомнила, что главная героиня работает в университетской библиотеке, а запомнила главную мысль: человек умирает, если он не нужен близким. Позже я часто вспоминала эту повесть. А недавно с удовольствием освежила ее в памяти.

Итак, главная героиня работает в читальном зале университетской библиотеки. «Университетская библиотека оказалась для меня оазисом душевной незамутненности и юношеской чистоты» – вот такие прелести видит она в работе с молодежью и постоянном общении с ними.

Влюбленные парочки засиживались здесь до закрытия. «Идешь вечером по опустевшим аудиториям, и, честное слово, неловко нарушать идиллию. Книги в стороне, давно захлопнуты, сумки и чемоданчики образуют надежную баррикаду – от кого? – а за нею влюбленное токовище: или воркуют, как голубки, или обнялись в поцелуе». И у каждого сотрудника читального зала был способ, как предупредить о своем появлении – «противолюбовное предупреждение»: кто надевал туфли на каблуках, кто громко стучал линейкой в дверь, а кто пел. Студенты прибывали, факультеты росли, и места в читальном зале стало не хватать. Так появилась «третья комната» – место в глубине библиотечных стеллажей, куда библиотекари пускали позаниматься своих любимчиков.

Кто же знал, что эта «третья комната» станет судьбоносной для семьи главной героини! Именно здесь ее сын познакомится со своей будущей супругой – девушкой целеустремленной, четко знающей, чего она хочет и как этого добиться.
«Известно, что в супружеской жизни кто-то непременно должен уступать другому, один – коренник, другой – пристяжной, так вот мой Саша пристяжной к Ирине, а она прет по той дороге, которая нравится ей, и пристяжной ничего поделать с этим не может».

Ирина окончила филологический факультет (испанский язык и литература) и мечтала о работе по специальности, но небольшой подмосковный городок такой возможности не давал. К концу повести она достигнет своей цели, но какой ценой – ценой жизни собственного ребенка!
Это повесть о жертвенности и долге. О том, что одни могут приспосабливаться в угоду других, а другие идут к своей цели до конца любой ценой. И конечно, о любви… О любви к детям.

Я рекомендую почитать эту повесть всем работающим людям и тем, кто уже стал родителем.

Ольга Колпакова «Полынная елка»

Люблю я книги, которые заставляют сопереживать герою. Но сопереживать не в воображаемых автором мирах, пространствах, историях, ситуациях, а в рамках самых настоящих событий, самых настоящих людей, самой настоящей страны. Повесть Ольги Колпаковой «Полынная елка» из такого разряда. А главное, что она написана для детей. Но и ни один взрослый не останется равнодушным после ее прочтения.

Это история семьи русских немцев, чьи предки давно поселились в Ростовской области, построили красивые усадьбы, разбили сады, вели хозяйство. В начале Великой Отечественной войны она оказалась выслана в Сибирь. Главу семьи и других мужчин послали на фронт, «чтобы они защищали от фашистов свои дома и всю советскую землю». Самую младшую дочь, Марийхе, две ее старших сестры, Лилю и Мину, их маму и бабушку и других жителей деревеньки посадили в вагоны и отправили в неизвестность.

Повествование ведется от имени девочки Марийхе. Детская память избирательна, хранит яркие радостные моменты, будничные огорчения и горькие потери. Она помнит, как прощались с папой, как отправились в путь и преодолели его, как жили на новом месте и с какими горестями пришлось столкнуться. Этими воспоминаниями – в виде коротеньких глав – и делится с нами героиня повести.

Интересны ее детские рассуждения. Вот версия Марийхе о начале войны: «Может быть, немцам, которые остались в Германии, было не так хорошо на земле, как нам? Может быть, они были бедные, голодали и решили пойти отобрать еду и дома у других? Но ведь могли бы просто попросить, Лиля бы поделилась. Она всегда кормит всех собак, кошек, голубей и даже ласточек, что у нас в сарае. Или это Гитлер силой заставил фашистов пойти и завоевывать другие земли, мешать людям жить мирно?»

Слова, выделенные в повести курсивом, помещены в последнюю главу «Как это было». Это такой словарь, который дополняет историю Марийхе, расширяет знания и позволяет понять реалии, о которых уже редко говорят в современном мире.

В заключение хочу привести слова автора повести, из которых ясно понимаешь, почему такие произведения важны: «Эти истории – словно протянутая из прошлого рука. Та, что поможет тебе в трудную минуту. Я чувствую ее и в серьезном, и в мелочах. Однажды меня высадили из поезда, что-то напутали с билетом. Я была готова разреветься от такой несправедливости, стоя на перроне в незнакомом городе, когда мои вещи спокойненько едут себе в купе в сторону дома. И… рассмеялась, вспомнив, как добирался домой без билетов, еды и документов, с подгоревшими ногами, один из моих героев. Он был мальчишкой и – смог. И теперь своей обожженной рукой он словно встряхнул меня за шиворот или дал подбадривающий подзатыльник. Какой глупостью на этом фоне показались мне мои проблемы».
Читайте хорошие книги и радуйтесь каждому моменту в жизни, несмотря на случающиеся неприятности!

Валерий Михайловский «Наш маленький секрет»

Захотелось написать о какой-нибудь доброй книге. Добрее книг для детей не придумаешь, подумала я и вспомнила про сборник рассказов и сказок Валерия Михайловского «Наш маленький секрет». Он вышел еще в 2017 году, а тут такая хорошая возможность прочесть.

Валерий Леонидович Михайловский – писатель из Нижневартовска, врач по профессии и автор прозаических сборников «Зимник», «Души неприкаянные», «Северные ветры» и других. Но это все проза для взрослой аудитории, хотя она так живо повествует о жизни представителей коренных народов Югры, что и подрастающему поколению интересно будет почитать.

И вот появились у Валерия Леонидовича рассказы и сказки для детей.

Особо запомнился рассказ «Сонины каникулы». Дед Матвей и его внучка Соня отправились на охоту в таежную избушку. «А почему… избушку построили не в густом лесу, а на этом островке?», «А отчего это он такой хитрюшка?» (о зайце), «А кто такой пестун?» – в ответах деда целый мир таежной жизни птиц и зверей: «Время самое комариное, а тут, на Березовом острове – свежачок гуляет, и племя это подлое не так донимает. Про то и медведица знает, частенько здесь летом отлеживается с малышами. Она с медвежатами тропу сквозь пойменную траву натопчет, а мы потом по их тропам ходим».

Какое же это приключение! Добираться в избушку поездом, потом на лыжах, проводить вечер под светом керосиновой лампы, ночевать в обогретой печкой избушке и разглядывать звезды, о которых за городской суетой вовсе забываешь. Но самое настоящее испытание начнется в конце истории, когда Соне придется одной отправиться по ночному лесу до остановки поезда. С дедушкой беда, и кроме нее некому привести людей на выручку!

«…Я тебе не хуже мальчишки помогать буду», – сказала Соня, упрашивая деда Матвея взять ее с собой. И помогла!!!

Сказки! Все сказки Валерия Михайловского традиционно начинаются со слов «Жили-были…». В них вы встретите кота-говоруна, чудным образом подманивающего к хозяину-рыбаку самую крупную рыбу, и орла, который не охотился на сурка, а рассказывал тому о просторах неба, дальних странах, а тот ему – о разнообразии трав и живущих в них букашках. Есть и поучительные сказки – о том, как вредно быть вредным «Самая вкусная рыба – колбаса» и плохо быть обманщиком «Ври, да не завирайся».

А вообще все истории этого сборника о дружбе, взаимовыручке и нужности на этой земле каждого живого существа.

Книгу можно прочесть не только в Государственной библиотеке Югры, но и на портале «Югра литературная» в разделе автора.

Анна Неркаги «Белый ягель»

Хочу рассказать о повести «Белый ягель» ненецкой писательницы Анны Неркаги. Анна Павловна родилась у подножья хребта Сайрей на Полярном Урале, где и продолжает жить. Кроме написания книг она занимается образовательной и просветительской деятельностью на созданном ею крестьянско-фермерском хозяйстве «Земля надежды», находящимся на северо-западе Ямало-Ненецкого автономного округа.

Один значимый факт из творческой биографии: Уральский университет выдвигал Анну Неркаги на соискание Нобелевской премии по литературе.

Главная тема ее произведений (впрочем, как и темы многих авторов из числа малочисленных народов) – размышление о судьбе своего народа и о судьбе человечества в условиях цивилизации.

О чем же повесть?

Это история о любви ненецкого юноши Алешки к уехавшей в город ненецкой девушке Илне. О необходимости исполнять заветы предков, наставление матери, жить в одном чуме с нелюбимой женщиной и тосковать о не случившемся счастье.

Не только история Алешки показывает конфликт молодого и старого поколения ненцев. Илне покинула как юношу, так и своего престарелого отца Пэтко, который, устав от долгого ожидания, проклял дочь. Увидите вы и историю ненца Хасавы, чьи дети «вылетели» из родового гнезда, и теперь олени для них – всего лишь источник денег для благоустройства жизни, а не источник самой жизни ненца.

Но время все расставляет по местам. И о том, что жизнь продолжается несмотря ни на что, так точно сказал Пэтко: «Сегодня я будто впервые увидел, как, опираясь щекой о край земли, поднималось солнце. И понял: смерть дорогих людей – не смерть солнца».

А к Алешке придет понимание, что живет он «солнцелизом» – кузнечиком, который только и греется от чужого тепла, а сам его не приносит.

С самых первых строк завораживает и подкупает мелодичный слог автора: «Жгучей щепотью соли на зажившую рану стала для Пэтко свадьба молодого соседа», «Счастье-лиса – хитрый зверь, не всякий умелый охотник его ловит», «Крохотная чистая капелька надежды в душе человека может родить океан». Цитировать можно долго, но приятнее окунуться в эту историю самостоятельно. Переживать и радоваться вместе с героями повести «Белый ягель».

Для любителей сравнивать книгу и кино есть возможность посмотреть одноименную экранизацию – первый полнометражный художественный фильм на ненецком языке. Именно он получил приз зрительских симпатий Московского международного кинофестиваля 2014 года.

За книгой приходите в Государственную библиотеку Югры, отдел краеведческой литературы и библиографии, 3 этаж. Будем рады встрече с вами!

Ответственный за информацию в разделе:
Жернова О.В., и.о. заведующей отделом​ внешних коммуникаций и социокультурной деятельности
тел. +7(3467) 33-33-21 (доб. 341)