16 яростных читателей на связи: Рецензия на книги Руне Белсвика «Простодурсен. Лето и кое-что еще» и «Простодурсен. Зима от начала до конца»
Друзья!
Продолжаем рассказывать о прочитанном!
Сегодня Светлана Волженина рассказывает о книгах Руне Белсвика «Простодурсен. Лето и кое-что еще» и «Простодурсен. Зима от начала до конца».
Поздравляю тебя с сегодняшним днем!
Скандинавская литература, на мой взгляд, – это особенный феномен в читательском опыте, который открывается в детстве и потом обогащается новыми именами, сюжетами и впечатлениями. Сначала мы знакомимся с волшебным миром сказок Ганса Христиана Андерсена, потом – с яркими нестандартными героями Астрид Линдгрен, милым семейством муми-троллей Туве Янссон, историей взросления Нильса Сельмы Лагерлёф. Во взрослой литературе тоже хватает ярких имен – Генрик Ибсен, Кнут Гамсун. Этот перечень дополняют современные авторы – Ю Несбё, Фредрик Бакман, Хелена Турстен и другие.
Норвежского писателя Руне Белсвика я для себя открыла, познакомившись с его повестями про Простодурсена и других обитателей Приречной страны. И влюбилась в эти незамысловатые, мудрые, искренние, наивные и грустные (как у Туве Янссон) истории
Приречная страна совсем маленькая: в ней три дома, в которых живут Простодурсен с Утенком, Октава и Сдобсен, нора Пронырсена и пекарня Ковригсена в горе. И, конечно же, река и лес, где живут каменная куропатка и марципановый Лягух, маленькие храпушки, мухрышки (вроде мышек, только грязные), растут кудыка, понарошка и спросонья. Согласитесь, от всех этих слов становится как-то уютно.
Пронырсен – деловитый проныра, его побаиваются остальные обитатели Приречной страны. Он копает тётеловушку для тёть, которые могут нагрянуть в гости без предупреждения, все время запасается дровами, но живет в холодной норе, строит запруду на реке, лишая всех остальных воды, в пекарне Ковригсена берет только бесплатный черствый хлеб. Октава – главная выдумщица (это ее идея – великий приречный театр), у нее самый красивый голос, она любит петь и наряжаться. Сдобсен – страшный неряха и «беспорядник», живет в фантазиях, все сравнивая с «заграницей». Ну и герой, который дал имя книгам, – Простодурсен, которого Утенок зовет Простодурычем, – занимается тем, что бросает в реку «бульки» и строит канаву, потому что у него есть лопата, а не потому, что понимает, зачем ему это.
По мнению рационального Пронырсена, жители Приречной страны – бездельники и сумасброды, в стране процветает праздношатание, дуракаваляние и ничегонеделание. А маленькие герои (включая и Пронырсена) – «пять дивных созданий, пять небесных сводов, пять вселенных, пять судеб нестройных, некулемых» – устраивают великий приречный театр, великий летний поход, великий марципановый пир, ходят за советом к каменной куропатке (когда кому-то «проблема не по зубам, не по плечу или не под силу»). Если вам, как Утенку, нужен ответ на вопрос «Кем я стану, в конце концов?», вам прямая дорога именно к ней.
Да, с позиции рационального мира, который представляет Пронырсен, все так и есть: нужно запасаться дровами для холодной и длинной зимы, а обитатели Приречной страны устраивают ВЕЛИКИЕ события. Да и как маленькие герои могут устраивать великие события? Ответ на этот вопрос есть в книге: такими они становятся оттого, что делают жизнь в темные, трудные времена чуть легче.
Поэтому великой может быть каждая мелочь – улыбки, добрый смех, «ласковушки», «объеденский» пудинг, сегодняшний день.
Поэтому и Пронырсен, которого «обычнят» (делают обычным) и прикармливают пудингом, чтобы он немного размяк, «а то совсем зачерствел от долгой жизни на сухарях», поддается на волшебство сердечной доброты: болезнь «одичанка» заставляет его искать бесед со Сдобсеном и сражаться со страшным и ужасным исподтихом.
В этих книжках есть две привлекательные отличительные черты: они содержат много «кулинарных рецептов» и написаны «детско-взрослым» языком. Герои готовят ржаные коврижки, пудинги, марципаны, соки из клюквы, кудыки и понарошки. Каждый из этих рецептов – просто песня: в пудинг Простодурсен клал «можжевеловых ягодок для печени и почек, корень одуванчика для бодрости и обязательно щепотку сосновых иголок для свежего дыхания, не забывал катышек смолы (она хороша для горла), добавлял рябины и яблок для вкуса, кудыку и понарошку на всякий случай»; Ковригсен делал торт с кремом из кудыки, березовым соком, толченым грецким орехом и украшениями из марципана, а его весенний крендель был украшен листьями кудыки и обрамлен пятнышками спросоньи и островками конопатки.
Восхитителен и многослоен язык. Он позволяет пробовать слова на вкус, считывать смыслы имен героев, названий растений. Описания рождают яркие образы:
«Нет, весна не робкого десятка. Она р-раз – взяла зиму за ушко, два – вытянула ее на солнышко, а сама заняла собой все».
«Великий день пришел. Он вышел из леса с полными горстями света и полными карманами тумана. Он закинул утро в каждое окно и столкнул на воздух спящих на ветках птиц».
Поэтому я и назвала этот язык «детско-взрослым»: автор использует дискурс детской речи, но понять его тонкие смыслы может только взрослый человек. Поэтому я порекомендовала бы читать эти книги взрослым, так же как и «Алису в Стране чудес», истории про муми-троллей и сказки про Ежика и Медвежонка Сергея Козлова.
Напоследок несколько мудрот от маленьких героев Руне Белсвика:
«Ночь велика, а мы малы».
«Вся наша жизнь как золотая рыбка. Блестит, переливается и хватает ртом воздух».
«Сколько чудесного в нашей стране! <…> Например, мы можем радовать друг друга песнями или стихами. Или радоваться тому, что еще только будет потом».
«Утенок давно взял за правило: когда все усложняется и становится непонятным, надо разглядывать небо».
Книги Рене Белсвика «Простодурсен. Лето и кое-что еще» и «Простодурсен. Зима от начала до конца» вы можете найти в детском отделе на 2-м этаже Государственной библиотеки Югры.